Similar Posts

  • #4 When the best story in the world has already been written…

    When the best story in the world has already been written… why do I write?

    Because writing is not a choice – and neither is telling stories.

    Because stories are never finished.

    Because the best stories in the world are written over and over again.

    Because a story well-told depends on who you’re telling it to.

    Because we all tell the same stories anyway, but that one little change, that one new interpretation can make the difference between touching someone or missing the mark.

    But what IS the best story in the world?

    I don’t know.

    I do know they don’t have to be very elaborate to have impact:

    For sale: baby shoes, never worn.

    Ernest Hemingway

    When someone, sometime, stumbled upon six words that can evoke so much… How can I NOT continue my own search for stories and the words to tell them?

    P.S.: Credits to Jony Mitchell for writing the best song in the world.

    P.P.S: Extra credits for singing the most heartfelt version even after suffering a stroke and having to relearn to talk and sing.

    P.P.P.S.: Credits to The Tallest Man on Earth for showing that a new interpretation can make even the best song in the world reach new heights, and providing the inspiration for this post.

  • |

    #222 Today is your lucky day

    Today is your lucky day, my friend.
    Or at least, it could be, depending on how you interpret what will happen.

    Today is your worst day ever, my friend.
    Or at least, it could be, depending on how you interpret what will happen.

    The choice is yours. It has always been.

    P.S. I don’t know about you, but weirdly enough, being able to decide over your luck didn’t feel like a relief to me at first.

    That’s a good topic for another day…

  • | |

    #113 Make space

    Actions overrule thoughts, and sometimes the best creative act – and the one requiring the most discipline – is doing nothing.

    Because when you slow down your pace, suddenly you realize: there’s space.

    There’s space for the thoughts and feelings you were so afraid to face.

    There’s space to redirect the energy you’ve misplaced.

    There’s space to rediscover everything that escaped your gaze while you were engaged in an endless rat race.

    There’s space for you to remember
    that before you learned not to listen
    and constant distraction erased every trace
    of the insights you so desperately chase
    there was a place of stillness
    a warm embrace
    where all the answers were right there, in your face

    Only when you’ve slowed down your mind’s pace
    you realize
    you were never out of place
    you were navigating a self-inflicted maze
    with only one way out:

    Make space.

  • |

    #60 Memory is context

    Memory is context – in language and in general.

    Context of words surrounded by other words and sounds within a sentence.

    • apple orchard

    Context of words surrounded by actions – actor, action, object affected (in whatever way or order your mother tongue expresses it).

    • I pick an apple from the tree.

    Context of words and the images they spur.

    • An apple falls on Newton’ head.
    • An apple falls off a tree in my grandparents’ garden.
    • I bite into a green apple – a bit sour. I don’t like it.
    • The first time I combine an apple part with peanut butter. Delicious.

    Context of words and the feelings they evoke.

    • I’m thirsty and hungry after a volleyball game. The first bite of an apple – what a relief.
    • My grandpa cuts an apple and gives me a part. Safety. Home.
    • I eat 2 apples and my mouth starts itching. Allergy? Fear.

    When learning another language, you can link words to the context of your mother tongue.

    But to truly understand them, you’ll have to create a new context too.

    For example, an apple in Spanish: una manzana.

    Seemingly the same object, now perceived through new sounds.

    • huerto de manzanas (apple orchard)

    New actions.

    • Yo limpio una manzana. (I wash/clean an apple.)

    New images.

    • I see una manzana in a Mexican supermarket. Someone is polishing it with wax to make it extra shiny. The first time I saw was in Mexico. So I didn’t see the guy polishing an apple. Vi a un hombre encerando una manzana. (I saw a guy putting wax on an apple.)

    New feelings.

    • Compré una manzana (I bought an apple) and ate it without washing it well. My stomach wasn’t happy with my actions.

    Keeping all that in mind, are we really still talking about the same object? Is the Spanish manzana encerada that made me sick in Spanish the same as the apple my grandpa helped me pick? If it is, do I now have a richer perception of that object that once up on a time, I could only interact with through the limits of one language?

    Learning vocabulary lists with isolated words will never get you fluent in a foreign language.

    If you don’t build a new context of sounds, actions, images, feelings, you’ll always keep imposing your mother tongue on the foreign language.

    That’s why you can’t just learn a foreign language. You have to live it.

  • |

    #303 Why you do what you do

    I don’t know yet what I want to say today, and I write anyway.

    I write anyway because it’s the only way to figure out what I want to say.

    I do yoga because it’s the only way to understand why yoga is important.

    I run because it’s the only way to figure out why running is worth it.

    I spend time with family because it’s the only way to understand why love is important.

    There’s no need to wait for reasons of motivation.

    You do what you do to figure out why you’re doing it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *